domingo, 9 de julho de 2017


Contextualizando 47–  O mundo vos odeia - João 15:18, 19

 




18 Se o mundo vos odeia, sabei que, primeiro do que a vós outros, me odiou a mim.
19  Se vós fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu; como, todavia, não sois do mundo, pelo contrário, dele vos escolhi, por isso, o mundo vos odeia.

18 Εἰ ὁ κσµος µς µισεῖ (3PesSg.PresIndAt), γινσκετε (2PesPl.Imperat.PresAt) τι µ πρτον µν µεµσηκεν.
19 εἰ ἐκ το κσµου τε (2PesPl.ImperfInd/PresSubj- εἰμί), κσµος ν τὸἴδιον φλει· τι δὲ ἐκ το κσµου οκ στέ (2PesPl.PresInd- εἰμί)  λλ. γὼ ἐξελεξµην µς κ το κσµου, δι τοτο µισεῖ  ὑµς κσµος.
                                      
Ref.LXX. Gn.3.15, καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς· αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν, καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν.
 Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela; este lhe ferirá a cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar.
                                                      
                                             

Aspectos Semânticos
µισw - Ter forte antipatia com aversão e hostilidade. Odiar, detestar. Tem sentido de matar dentro do coração; cuspir em alguém dentro do coração.
     A razão do ódio do mundo não reside nos eventuais erros dos discípulos. Ela está em outro âmbito e é inevitável. Os discípulos faziam parte do mundo e tinham as características do mundo.
    Jesus chamou o discípulo para fora do mundo, para uma nova existência, e o discípulo e sua mensagem são um permanente espinho, uma constante acusação cotra omundo. E o serão tanto mais quanto mais o discípulo estiver cheio da natureza de Jesus, quanto mais amar verdadeiramente.
     Quando experimentamos pouco ódio do mundo isso é um sinal da falta de amor e seriedade em nossa condição de cristãos. Apenas em cristãos e igrejas conformadas com o mundo este reconhece o que é dele e gosta desses cristãos.

                        


L.  VERBOS IRREGULARES
 





150. Verbos irregulares - São aqueles verbos com radicais diferentes dos tempos primitivos. Exemplos no Português são os verbos “fazer” (faço) e “dizer” (digo).
Há cerca de 70 verbos irregulares encontrados  no NT.




                VERBOS IRREGULARES

Indicativo Ativo

Presente
Futuro
Aoristo
Perfeito
Tradução

Anuncio
Guio
Ergo
Ouço
Peco
Abro
Destruo
Pereço
Aumento
Perdoo

Vou
Jogo
Quero

Torno-me
Conheço
Escrevo

Amarro
É necessário
Mostro
Recebo
Ensino
Penso
Posso

Ergo
Sou
Espero
Vou, Venho
Como
Acho
Tenho

-
Vivo

Quero
Morro

Mando
Ponho
-



Chamo
Ordeno
Prego
Choro
Clamo
Julgo
Escondo

Recebo
Falo

Aprendo
Estou para
Fico
Lembro

Vejo
Sei

Sofo Persuado
Tento
Mando
Bebo
Caio
Faço

Seeio
Envio
Salvo

Termino
Ponho

Brilho
Crrego
Fujo
Guardo

Alegro-me

                                VERBOS IRREGULARES
Indicativo Passivo
 Aoristo Indicativo Passivo
Perfeito Indicativo Médio
Tradução
Anuncio
Guio
Ergo
Ouço
Peco
Abro
Destruo
Pereço
Aumento
Perdoo
Vou
Jogo
Quero
Torno-me
Conheço
Escrevo
Amarro
É necessário
Mostro
Recebo
Ensino
Penso
Posso
Ergo




Acho
Tenho
-
-
Quero
Morro
Mando
-
-

ekrqhn
Chamo
Ordeno
Prego
Choro

Julgo
Escondo

Recebo
Falo
-
-
-
-
Lembro
Vejo
-
-
Persuado
Tento
Mando
Bebo
-

Faço
Semeio
Envio
Salvo
Termino
Ponho
Brilho
Carrego
-
Guardo
-
Alegro-me

                            


Nenhum comentário:

Postar um comentário